杏子小说网提供无删节华盖集全文供网友全文免费阅读
杏子小说网
杏子小说网 现代文学 言情小说 军事小说 热门小说 灵异小说 同人小说 综合其它 历史小说 玄幻小说 仙侠小说 网游小说 侦探小说
小说排行榜 穿越小说 伦理小说 竞技小说 经典名著 科幻小说 诗歌散文 武侠小说 官场小说 重生小说 都市小说 幽默笑话 完结小说
好看的小说 白领玩具 冷感护士 破邪少女 灌篮高手 狌卻狂龙 少妇岁月 圣母降临 猎艳创世 夫凄故事 一生为奴 艳遇编年 猎妇陷阱
杏子小说网 > 经典名著 > 华盖集  作者:鲁迅 书号:12891  时间:2015/5/17  字数:1695 
上一章   ‮字嚼文咬‬    下一章 ( → )
 一

  以摆传统思想的束缚而来主张男女平等的男人,却偏喜欢用轻靓丽字样来译外国女人的姓氏:加些草头,女旁,丝旁。不是“思黛儿”就是“雪琳娜”西洋和我们虽然远哉遥遥,但姓氏并无男女之别,却和中国一样的,——除掉斯拉夫民族在语尾上略有区别之外。所以如果我们周家的姑娘不另姓绸,陈府上的太太也不另姓蔯,则欧文(2)的小姐正无须改作妪纹,对于托尔斯泰(3)夫人也不必格外费心,特别写成妥鉐丝苔也。

  以摆传统思想的束缚而来介绍世界文学的文人,却偏喜欢使外国人姓中国姓:Gogol姓郭;Wilde姓王;D’An-nunzio姓段,一姓唐;Holz姓何;Gorky姓高;Galsworthy也姓高,(4)假使他谈到Gorky,大概是称他“吾家rky”(5)的了。

  我真万料不到一本《百家姓》(6),到现在还有这般伟力。

  一月八

  二

  古时候,咱们学化学,在书上很看见许多“金”旁和非“金”旁的古怪字,据说是原质(7)名目,偏旁是表明“金属”或“非金属”的,那一边大概是译音。但是,鏭,鎴,锡,错,矽(8),连化学先生也讲得很费力,总须附加道:“这回是熟悉的悉。

  这回是休息的息了。这回是常见的锡。”而学生们为要记得符号,仍须另外记住腊丁字。现在渐渐译起有机化学来,因此这类怪字就更多了,也更难了,几个字拼合起来,像贴在商人帐桌面前的将“黄金万两”拼成一个的怪字(9)一样。中国的化学家多能兼做新仓颉(10)。我想,倘若就用原文,省下造字的功夫来,一定于本职的化学上更其大有成绩,因为中国人的聪明是决不在白种人之下的。

  在北京常看见各样好地名:辟才胡同,乃兹府,丞相胡同,协资庙,高义伯胡同,贵人关。但探起底细来,据说原是劈柴胡同,子府,绳匠胡同,蝎子庙,狗尾巴胡同,鬼门关。字面虽然改了,涵义还依旧。这很使我失望;否则,我将鼓吹改奴隶二字为“弩理”或是“努礼”使大家可以永远放心打盹儿,不必再愁什么了。但好在似乎也并没有什么人愁着,爆竹毕毕剥剥地都祀过财神了。

  二月十

  (1)本篇最初分两次发表于一九二五年一月十一、二月十二北京《京报副刊》。

  本篇第一节发表后,即遭到廖仲潜、潜源等人的反对,作者为此又写了《咬嚼之余》和《咬嚼未始“乏味”》二文(收入《集外集》)予以反驳,可参看。

  (2)欧文英、美人的姓。如美国有散文家华盛顿,欧文(W.Irving,1783—1859)。

  (3)托尔斯泰俄国人的姓。如俄国作家列夫·托尔斯泰(B.C.DEFGHEI,1828—1910)。

  (4)Gogol果戈理(H.B.JEKELM,1809—1852),曾有人译为郭歌里,俄国作家,Wilde,王尔德(1856—1900),英国作家。D’An-nunzio,邓南遮(1863—1938),曾有人译为唐南遮,意大利作家。

  Holz,何尔兹(1863—1929),德国作家。Gorky,高尔基(M.JENMOPI,1868—1936):苏联无产阶级作家。Galsworthy,高尔斯华绥(1867—1933),英国作家。

  (5)“吾家rky”即吾家尔基。旧时常称同宗的人为“吾家某某”有些人为了攀附名人,抬高自己,连同姓的也都称“吾家某某”

  这里是对当时某些文人把“高尔基”误为姓高名尔基的讽刺。

  (6)《百家姓》旧时学塾所用的识字课本。宋初人编,系将姓氏连缀为四言韵语,以便诵读。

  (7)原质元素的旧称。

  (8)鏭,,锡,错,矽化学元素的旧译名。其中除锡外,其他四种的今译名顺序为铯、锶、铈、硅。

  (9)“黄金万两”拼成的怪字,其形如“驀”

  (10)仓颉亦作“苍颉”相传是黄帝的史官,汉字最初的创造者。  wWW.xZiXs.cOm 
上一章   华盖集   下一章 ( → )
《华盖集最新章节》是完结小说《华盖集》中的免费章节,杏子小说网提供无删节《华盖集》全文供网友全文免费阅读。