杏子小说网提供无删节坐牢家爸爸给女儿的八十封信全文供网友全文免费阅读
杏子小说网
杏子小说网 现代文学 言情小说 军事小说 热门小说 灵异小说 同人小说 综合其它 历史小说 玄幻小说 仙侠小说 网游小说 侦探小说
小说排行榜 穿越小说 伦理小说 竞技小说 经典名著 科幻小说 诗歌散文 武侠小说 官场小说 重生小说 都市小说 幽默笑话 完结小说
好看的小说 白领玩具 冷感护士 破邪少女 灌篮高手 狌卻狂龙 少妇岁月 圣母降临 猎艳创世 夫凄故事 一生为奴 艳遇编年 猎妇陷阱
杏子小说网 > 综合其它 > 坐牢家爸爸给女儿的八十封信  作者:李敖 书号:27927  时间:2021/3/26  字数:1174 
上一章   ‮观大头头‬    下一章 ( → )
 亲爱的小文:

  你到美国上学才一个多月,就干上了“班主席”你搞政治,可真有一手!

  美国第三十一任总统胡佛(HerbertC.Hoover他的太太会说中国话,他没当总统前,在中国做工程师)预言女人当美国总统的成绩会比男人好,你就好好干吧!“班主席”是头儿,英文中表示头儿的字,最普通是head,例如四姑父是“一家之主”英文就是headof(the)family,校长也是head,电报局局长是theheadofthetelegraphoffice。

  boos是老板、领袖,但有时翻成中文“说了算”的意思最传神。Hiswifesthe波ssinhisfamily.(在他家他老婆说了算;他老婆是他一家之主。)老板娘是波ssswife,小开是young波ssofabusiness,就是小老板。chief也是常用的,thechiefofpolice(警察局长),chiefjustice(首席法官),Chiefof(theGeneral)Staff(参谋(总)长),theChiefExecutive(大写美国总统,小写各州州长),commanderinchief(总司令),俗语chiefitchandrub是指重要的人(校长也算),有点中文“巨头”的意思。另有一个字叫VIP或V.I.P.是veryimportantperson的缩写。美国有一种鱼叫“王鱼”(kingfish),也被用来叫波ss“祸首”则是chiefculprit(罪魁)。

  Leader是领袖,头目,theleaderofla波r摸vement(工运领袖)、gpwithoutaleader(群龙元首)。

  Leadinglady(女主角),leadingman(男主角),leadingarticle(头条新闻)也叫leader,乐队指挥也叫leader“顶头香蕉”(topbanana)是俗语,也是leader的意思。

  国王(皇帝)是king,教皇是pope,大师是master,maestro,主人是master,主管是manager,主席是chairman,领班是headman,大亨(巨子)是tycoon,注意台风是typhoon。

  Betterbetheheadofanassthanthetailofahorse。是宁做驴头不做马尾,正巧是中文“宁为口,毋为牛后(牛股)”的意思。英文还有一句Bettertoreigninhellthanserveinheaven。(宁在地狱当阎王,不在天堂当听差的),也该把它记住。

  爸爸

  一九七三年十月二十六

  附:你十一号的信,前天收到。  WwW.XzIxs.cOm 
上一章   坐牢家爸爸给女儿的八十封信   下一章 ( → )
《坐牢家爸爸给女儿的八十封信最新章节》是完结小说《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》中的免费章节,杏子小说网提供无删节《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》全文供网友全文免费阅读。